Mostrando entradas con la etiqueta Audacity. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Audacity. Mostrar todas las entradas

31.4

Pr: Último día. deben entregar original_nombres, guion_nombres y doblaje_nombres. Doblaje + VirtualDub. Blog

31.3

4t: Mitos + Despedida + Blog

Pr: Doblaje + VirtualDub + Blog

31.2

4t: Mitos + Despedida

Pr: Doblaje. Empiezan a unir el video sin audio y el wav creado con el Audacity

30.4

Pr: Doblaje Hay grupos que empiezan a unir el audio que tienen en wav con el video que tienen en avi. Utilizando para ello el VirtualDub.

30.3

4t: Mitos. En principio la fecha de entrega será el 28 de mayo.

Pr: Doblaje

30.2

4t: Mitos

Pr: Doblaje

30.1

4t: Mitos

Pr: Doblaje

29.3

Pr: Doblaje. Prorroga para la entrega del trabajo.

29.2

4t: Mitos

Pr: Doblaje

29.1

4t: Mitos

Pr: doblaje

28.4

Pr: doblaje. Recuerdo que quedan 5 sesiones con esta. Fecha de entrega 13 de mayo.

Sn: Finalizan la caza del tesoro.

Fin del curso en Sn

28.3

4t: Mitos

Pr: doblaje. Todos los grupos estan ya con los micros.

Sn: Cazatesoros

28.2

4t: Libre (Furia de Titanes)

Pr: Doblaje

Sn: Cazatesoros

28.1

4t: Mitos

Pr: Doblaje

Sn: Cazatesoros. Trabajan en Home y creditos

27.4

Pr: Doblaje. Empiezan algunos grupos con los micros.

Sn: CazaTesoros. Siguen trabajando en el index y en la cabecera.

27.3

4t: Convivencia

Pr: Doblaje

Sn: Cazatesoros. Les quedan las paginas de introduccion y el marco donde lo van a hacer.

27.2

4t: Mitos. Recuerdo que el PowerPoint debe ser fundamentalmente visual y que no pongan tanto texto. Que piensen si lo viesen ellos que pensarían.

Pr: Doblaje. Visualizan con el reproductor y mientrs van escribiendo el guion. Algunos deben juntar varias escenas y lo hacen con el VirtualDub y otros deben convertir el formato y usan el AVS Video Converter.

Sn: CazaTesoros. genero con Hot Potatoes la pagina para la pregunta final que es un crucigrama que deben rellenar con las respuestas conseguidas mediante la caza de tesoros.

27.1

4t: Mitos

Pr: Doblaje

Sn: CazaTesoros

26.4

Pr: Doblaje. Empiezan la elaboración del guion mediante la visualizacion de las escenas de la serie.

Sn: Cazatesoros

26.3

4t: Mitos, siguen con la busqueda de informacion

Pr: Doblaje. Cortan con el VirtualDub las escenas que quieren de la serie una vez bajada esta.

Sn: Cazatesoros
 

© Copyright Informatica Maria Auxiliadora Valencia. 2009/2010 . All Rights Reserved.

Designed by TemplateWorld and sponsored by SmashingMagazine

Blogger Template created by Deluxe Templates